La Llorona - Légende mexicaine - Podcast VivaLing

Podcast ES : La Llorona – légende mexicaine

La légende de la femme qui pleure est l’une des histoires de fantômes les plus célèbres au monde.

Elle a influencé la musique, le cinéma et l’art – mais beaucoup de gens en savent peu sur les origines de cette légende.

Coach Catalina nous fait remonter le temps pour examiner trois interprétations possibles de l’histoire et voir ce que nous pouvons apprendre de telles légendes.

Ce podcast vous aidera non seulement à améliorer vos compétences d’écoute en espagnol, mais aussi à en savoir plus sur la culture et l’histoire de l’Amérique latine.

La Leyenda de la Llorona

La leyenda de la llorona. Desde que somos pequeños y aprendemos a leer, pasan por nuestras manos un gran número de textos e historias, desde lo fantástico hasta lo real.

Hoy quisiera hablar de una leyenda que ha sido por todos los tiempos, la más popular en toda Latinoamérica. También tendremos algunas preguntas de comprensión a lo largo de este podcast.

Muy bien, vamos a dar inicio con una pregunta: ¿Recuerdas qué es una leyenda?

Pues una leyenda es una narración que tiene origen en la tradición oral, ya que estas historias se suelen contar a los niños y van pasando de generación en generación. Ahora bien, ¿son las leyendas historias fantásticas o reales? Déjame decirte que estos relatos se basan en hechos naturales o sobrenaturales incluyendo elementos reales y fantásticos al mismo tiempo, por lo que diríamos que no serían tan reales ¿o sí? …Sin embargo, las personas que las cuentan intentan dar explicación a un fenómeno y creen tanto en ella que la consideran verídica.

Ahora volviendo a nuestro tema de hoy, ¿dónde nace la leyenda de la llorona? Pues esta leyenda nace en el país de los tacos y de los mariachis, ¿ya sabes cuál es? México

En cada pueblo y ciudad de este país hay una historia que contar y testimonios de personas que dicen haber visto a la llorona, una mujer de aspecto fantasmagórico, vestida de blanco, pero ¿quién es este personaje y por qué todos le temen?

La historia original nos remite a la época prehispánica en América, unos 10 años antes de la llegada de los españoles a estas tierras, en 1521. Y es aquí donde debes prestar más atención.

Voy a contarte 3 diferentes versiones de esta leyenda. No sabemos a ciencia cierta cual es la verdadera, pero veamos cual te parece más creíble.

Versión 1

Escuchemos la primera versión

En México, así como en toda Latinoamérica han existido muchas comunidades indígenas que han transmitido desde hace años conocimientos y muchas leyendas. Se dice que antes de la conquista en las noches frías y oscuras los indígenas escuchaban a una mujer gritar “¡Hijos míos, pues ya tenemos que irnos lejos! Y otras veces ¡Hijos míos ¿a dónde os llevaré?”¿Por qué creen que esta mujer decía esto?

  1. Quería llevar sus hijos fuera de casa
  2. Quería llevar a los indígenas a un lugar seguro
  3. Quería llevar a todos los niños mexicanos a otro país

¡Muy bien!

La correcta es la B, según esta versión la mujer detrás de la imagen de la llorona en sus lamentos pretendíasalvar a los nativos de la masacre y el dolor que estaba por venir con la llegada de los conquistadores españoles.

Parece creíble, ¿verdad? Pues todos los pueblos indígenas padecieron de terribles abusos y violencia, y de ahí que no estaría mal pensar que esta mujer estaba protegiendo su pueblo. Podemos ver que, en esta versión de la leyenda, la llorona no es se muestra como una mujer mala, sino que, por el contrario, intenta ayudar a su pueblo. ¡Que interesante!

Sin embargo, debemos notar cómo la leyenda ha venido cambiando pues la gente trae nuevos testimonios.

Escuchemos la segunda versión.

Versión 2

Así pues, siguiendo en orden cronológico, después de la llegada de los conquistadores españoles al continente se seguía diciendo que se veía una mujer de blanco que se escuchaba su llanto y sus lamentos y que se debía ser muy precavido de ella.

Cuentan los abuelos que esta mujer era el fantasma de una mujer indígena en la época de la conquista y que había tenido amoríos con un español. Ellos tuvieron tres hijos, pero él los había abandonado y se había casado con una mujer de clase social alta en España. La mujer indígena tuvo tanto dolor que decidió matar a sus hijos ahogándolos en el río.

Sin embargo, esta mujer se arrepintió de sus actos y se dice que, en noches oscuras, de luna llena y de neblina, se escucha cerca a los ríos …. ¡Ayyy mis hijos!

Antes de continuar, hemos mencionado que dicha mujer era indígena ¿no es así? Pero a que no sabes ¿qué comunidades indígenas predominaron en México? Vamos a ver si le atinas:

  1. Los Incas
  2. Los Muiscas y los Wayú
  3. Los Mayas y los Aztecas

¡Muy bien!

La correcta es la C, los Mayas y los Aztecas fueron grupos indígenas y su cultura fue una de las más avanzadas en la América Precolombina. Y fue precisamente por el dominio que tenían que estas culturas se extendieron hasta centro América a países como el Salvador y Nicaragua y con ellas, iban pasando de voz en voz las leyendas, los relatos y las historias.

Con el paso de los años, la segunda versión fue tomando más fuerza y es aquí donde viene la siguiente versión de esta leyenda.

Versión 3

¿Será la llorona una mujer buena o mala en esta versión?
Si bien sabemos que la llorona es la representación de una mujer, las versiones anteriores no nos mencionan su nombre, ¿verdad? Sin embargo, algunos historiadores dicen que esta mujer era conocida como la Malinche. ¿Y quién era la Malinche?

La Malinche era una mujer mexicana, quien tuvo un papel muy importante en la conquista pues fue intérprete e intermediaria entre los indígenas y Hernán Cortés, el conquistador de México. ¿Qué interesante verdad? Se dice que la Malinche y Hernán Cortés, tuvieron un hijo juntos, pero él se lo arrebató y se lo llevó a España, dejándola sola y triste.

¿Qué crees que sintió la Malinche cuando Hernán Cortés se llevó a su hijo?

  1. Alegría
  2. Tristeza
  3. Aburrimiento

¡Muy bien!

Evidentemente diríamos que sintió mucha tristeza ¿verdad? No obstante, algunos indígenas despertaron hacia ella sentimientos de rencor pues consideraban que su relación con Hernán Cortés significaba la traición a su comunidad y no haber hecho nada por impedir que se llevaran a su hijo, era algo no aceptado por su pueblo. Consideraba así una traidora, la leyenda toma un giro diferente. La llorona se convierte en el símbolo de la maternidad, pero una maternidad triste y humillada.

Qué interesante todas estas historias ¿no crees?
Una sola historia puede cambiar con el paso del tiempo. Veamos si has estado parando oreja a este podcast.

¿En qué versión de la leyenda la llorona lamenta de tristeza en noches de neblina?
¡Muy bien! Es la versión dos. Vamos por la segunda pregunta.

¿En qué versión de la llorona, la mujer es considerada una traidora?
¡Muy bien! Es la versión tres.
No cabe duda que La llorona ha inspirado a diferentes artistas en el mundo de la música y el cine. ¿Has visto la película dirigida por director estadounidense Michael Chaves?, es escalofriante.

Pero también figuras importantes de la música como Chavela Vargas, cantante mexicana quien con la interpretación de la canción La Llorona nos muestra otra historia diferente pero muy intensa al mismo tiempo. La canción se alimenta de una historia de amor donde una pareja mexicana se enamora, pero él debe abandonarla para ir a la guerra y nunca vuelve. Escuchemos algunas frases tomadas de la canción donde este hombre saca a flor de piel todos sus sentimientos, antes de morir.

Ay, de mí Llorona, llorona, llorona, llévame al río
Tápame con tu rebozo llorona porque me muero de frío
El que no sabe de amores llorona
No sabe lo que es martirio

Que frases tan fuertes las de esta canción, sentimientos de tristeza, desesperanza y soledad.

¿Qué piensas ahora de esta leyenda?
Sea la llorona una mujer mala o buena como nos lo han mostrado las diferentes versiones, hay dos cosas que debemos llevarnos después de lo que hemos escuchado.

Las leyendas nos cuentan secretos de nuestros antepasados que debemos valorar
Sea la leyenda que sea, siempre podremos aprender de los buenos o malos actos de las personas. Lealtad, amor, confianza ¿puedes pensar en más valores?
Espero te haya encantado este podcast como me la encantado a mi y hasta la próxima vez.

Adios

****

Extrait de La Llorona, Chavela Vargas

Crédits :

Son Carillon électronique : Kevan GC

Pixabay: vendaval_2040 /

Partager cet article

Ces articles pouraient également vous intéresser

VivaLing en 10 chiffres

Célébrons le dixième anniversaire de VivaLing avec un billet très spécial pour l’occasion !  VivaLing a ouvert ses portes en ligne en 2013 avec un

Read More »