Palabras Curiosas Podcast ES

Podcast ES : Palabras curiosas

Prononciation, orthographe et expressions curieuses !

Daniel est un expert de la langue espagnole, mais il explique tout d’une manière amusante et légère.

Si vous voulez en savoir plus sur certaines des curiosités qui font de l’espagnol une langue si unique, écoutez ce podcast !

Muy buenos días, buenas tardes o buenas noches depende de dónde y cuándo nos estés escuchando. Mi nombre es Daniel Gómez y os doy la bienvenida al podcast de Vivaling en español.

Hoy vamos hablar de palabras curiosas en español por diversos motivos: algunas por pronunciación, otras por escritura, otras por su estructura… Pondremos a prueba tu vocabulario, tu dictado y otras habilidades que usamos cuando empleamos una lengua, materna o extranjera.

Esto es un podcast, sí, pero coge papel y bolígrafo, o abre tu App del móvil para escribir.

Es un podcast pero vamos a escribir y no, no se me ha ido la olla, ja ja ¿recuerdas su significado? Sino, te recomiendo oir los podcast anteriores donde hablamos de esta expresión…

Bueno… ¿Ya tienes algo para escribir? ¿Sí? Muy bien, voy a decirte una frase y tienes que escribirla, pero antes te pongo en su contexto:

En español usamos una expresión cuando alguien no asume su responsabilidad. Ésta es “salir con excusas”

¿Ok? Ahora imagina dos niños en la escuela que no han hecho los deberes. La profesora le pregunta a uno de ellos por los ejercicios y el otro niño le dice lo siguiente. ¿Preparado? Ahí va:

“sal-le con una excusa, yo que sé, que se los ha comido tu perro”

Te la repito: “sal-le con una excusa, yo que sé, que se los ha comido tu perro”

A todos se nos comió el perro los deberes alguna vez, ¿verdad?… pero no, eso no es lo importante de la frase. ¿cómo escribiste “sal-le”? ¿Lo escribiste en una o en dos palabras?

Es una única palabra, por lo tanto, se escribe todo junto. En concreto, es el imperativo del verbo salir con el pronombre “le” que hace referencia a él o ella, en este caso a la profesora, y por supuesto, el pronombre va junto al verbo y es una sola palabra como en “prepárale el bocadillo” a él o ella, o “lávate los dientes” en referencia a ti. Sin embargo, ahora lee lo que has escrito.

¿Pronunciaste “sal-le” o “salle”? ¡Oooops! ¿Qué pasa aquí?

¿Qué sucede cuando dos “l” (eles) van juntas? Efectivamente, se pronuncian como “ll”. En este caso, “salle”.

Entonces, ¿cómo es posible escribir esta palabra?

Pues la respuesta es muy simple: no se puede. ¡Ja! Esa respuesta no te la esperabas, ¿verdad? Seguro que pensabas que ahora venía una explicación lingüística basada en alguna extraña regla, o excepción, etc. etc. Pues no, y resulta que es la única palabra en español que se puede pronunciar, pero no se puede escribir. ¡Toma ya!

La RAE, la Real Academia Española, no llegó a un consenso sobre si utilizar un punto “.”, un guión “-” o cualquier otro símbolo entre “sal” y “le”. Con lo que ninguna de estas opciones ha sido aprobada y a día de hoy, no se puede escribir correctamente esta palabra.

Si quieres leer más sobre está curiosidad, puedes ir al link que está en la transcripción en la web de Vivaling.

Esta era verdaderamente difícil, ¿la acertaste? Si es así, enhorabuena, porque era realmente difícil. Ahora vamos a cambiar a otra palabra, pero antes, déjame que te comente algún detalle que necesitamos para esta palabra.

Como sabes, en español tenemos 5 vocales: a, e, i ,o, u.

Porque la “y” (i-griega) es una consonante en el alfabeto español, aunque suena como una vocal.

Cuando construimos palabras, normalmente mezclamos consonantes y vocales, lo cual hace más fácil pronunciar estas palabras. Ya que cuando se juntan varias consonantes o varias vocales, la cosa se complica. Veamos un ejemplo.

¿No te resulta más sencillo pronunciar “colocar” que tiene un combinación de consonante-vocal, consonante-vocal que “clocar o cloquear” que junta en la misma sílaba varias consonantes o varias vocales? ¿Verdad que la primera es más fluida?

Por cierto, ¿sabes qué significa “clocar” o “cloquear”?

Te daré una pista.

¡Cloc-cloc! Eso es, clocar o cloquear es la acción de una gallina haciendo cloc-cloc.

Pero que nos despistamos. Estábamos hablando de vocales o consonantes juntas, en concreto hoy vamos a hablar de vocales.

Cuando éstas van juntas pueden ser diptongos o hiatos. ¿Sabes cuál es la diferencia?

La diferencia está en las sílabas. Si las 2 o más vocales juntas están dentro de la misma sílaba, entonces es un diptongo, triptongo, etc. Y si las vocales van en diferentes sílabas, entonces son un hiato.

Ahora que sabes todo esto, viene la primera pregunta: la palabra “hiato” ¿es un hiato o un diptongo? ¿Tiene 2 sílabas “hia-to” y por tanto es un diptongo o tiene 3 sílabas “hi-a-to” y por tanto es un hiato?

Pues si tu respuesta fue 2 sílabas, estás en lo cierto. Y lo curioso es que la propia palabra hiato, es un diptongo porque las vocales i y a van juntas en la misma sílaba. Es irónico ¿verdad?

Tengo otra palabra para ti.

Ya conoces el verbo oír

Pues cuando lo usamos en pasado resulta que construimos una palabra compuesta únicamente por vocales. Estoy hablando de “oía”, como por ejemplo: “yo oía el podcast de Vivaling para aprender”.

Pongamos a prueba otra vez tu habilidad. A continuación voy a hacerte una serie de preguntas para que pienses sobre esta palabra:

La palabra “oía” tiene 3 letras, pero… ¿cuántas sílabas tiene?

Es decir, ¿es un triptongo, por tanto las 3 vocales forman una única sílaba?

¿Acaso son un diptongo y un hiato juntos? Es decir, 2 sílabas. Y en este caso, ¿qué vocales van juntas?

o ¿acaso son 3 sílabas? Es decir, cada vocal es una sílaba independiente y son 2 hiatos juntos.

Qué piensas: ¿Cuántas sílabas crees que tiene la palabra “oía”: 1, 2 o 3 sílabas?

Pues si dijiste 3, vuelves a estar en lo cierto.

Es una palabra trisílaba.

De hecho, es la única palabra trisílaba compuesta únicamente por 3 letras, que además son 3 vocales, lo que la convierte en la palabra trisílaba más corta del diccionario en español.

Si quieres saber más, como por ejemplo las normas de acentuación de diptongos e hiatos, puedes consultar el link que se encuentra en la transcripción de este podcast en la web de Vivaling.

Ha sido un placer comentar estas curiosidades del español contigo. Puedes saber más curiosidades escuchando los podcast anteriores, seguro que te resultan interesantes.

¡Hasta el próximo podcast!

Crédits son

sonido gallinas: Public domain. https://soundbible.com/871-Chicken.html

ticking clog : public domain- KevanGC

Partager cet article

Ces articles pouraient également vous intéresser

VivaLing en 10 chiffres

Célébrons le dixième anniversaire de VivaLing avec un billet très spécial pour l’occasion !  VivaLing a ouvert ses portes en ligne en 2013 avec un

Read More »